ພາສາລາວ
ภาษาลาวพาสาลาว พ าสาลาว'
ແມ່ນພາສາລັດຖະການຂອງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ. ແລະເປັນພາສາແມ່ຂອງຄົນເຊື້ອຊາດລາວ ທັງຢູ່ພາຍໃນແລະຕ່າງປະເທດ. ພາສາລາວມີວັນນະຍຸດ ມີການປາກເວົ້າໃນພາກຕາເວັນອອກສຽງເໜືອຂອງປະເທດໄທແລະພາກຕາເວັນອອກສຽງເໜືອຂອງປະເທດກຳປູເຈຍ. ທາງລັດຖະບານປະເທດໄທມີການສະໜັບສະໜຸນໃຫ້ເອີ້ນພາສາຖິ່ນໄທວ່າ ພາສາອີສານ
ພາສາລາວສືບທອດມາຈາກ ພາສາໄຕ ຢູ່ພາກໃຕ້ຂອງປະເທດຈີນເຊິ່ງເປັນຈຸດດັ່ງເດີມຂອງຫຼາຍພາສາຕ່າງໆ ທີ່ຍັງໃຊ້ແລະເວົ້າຢູ່ໂດຍຫຼາຍຊົນເຜົ່າ. ເນື່ອງຈາກຖືກຄວາມກົດດັນຈາກການຂະຫຍາຍຕົວຂອງອານາຈັກຈີນ, ການບຸກລຸກຂອງຊາວມົງໂກນ ແລະການປູກຝັງທຳນາຫາກິນ, ຄົນໄຕໄດ້ຍົກຍ້າຍລົງມາພາກໃຕ້ສູ່ດິນແດນສຸວັນນະພູມ ຕາມຮິມຝັ່ງແມ່ນ້ຳຂອງ. ການອົບພະຍົບຂອງຊາວໄຕກໍ່ໄດ້ມີກ່າວໄວ້ໃນຕຳນານຂອງເຈົ້າພະຍາ ຂຸນບູລົມລາຊາທິລາດ.
ສໍານຽງທ້ອງຖິ່ນແກ້ໄຂ
ສໍານຽງວຽງຈັນເປັນສໍານຽງທີ່ຊາວລາວຕ່າງເຂົ້າໃຈ ແລະຖືວ່າເປັນສໍານຽງທາງການທີ່ຄົນທົ່ວໄປມັກໃຊ້ໃນການເວົ້າລົມປະຈຳວັນ.
ປະເທດລາວ | ແຂວງ ບໍລິຄຳໄຊ (ຢູ່ລາວ) |
---|---|
ພາກເໜືອ | ຫລວງພະບາງ, ໄຊຍະບູລີ, ບໍລິຄຳໄຊ |
ພາກຕາເວັນອອກສຽງເໜືອ | ຊຽງຂວາງ, ຫົວພັນ |
ພາກກາງ | ສະວັນນະເຂດ, ຄຳມ່ວນ |
ພາກໃຕ້ | ຈຳປາສັກ, ສາລະວັນ, ເຊກອງ, ອັດຕະປື |
ວຽງຈັນ | ວຽງຈັນ |
ລະບົບສຽງແກ້ໄຂ
ເບິ່ງຕື່ມຢູ່ ລະບົບສຽງພາສາລາວ
ພະຍັນຊະນະແກ້ໄຂ
ສຽງສັດທະອັກສອນພະຍັນຊະນະໃນພາສາລາວ (ສຽງແປ) ມີຢູ່ນຳກັນ 21 ສຽງ
ຮິມປາກ ທັງສອງ |
ຮິມປາກລຸ່ມ -ແຂ້ວເທິງ |
ປຸ່ມເຫງືອກ | ປຸ່ມເຫງືອກ -ເພດານແຂັງ |
ເພດານແຂັງ | ເພດານອ່ອນ | ຜະໜັງຄໍ | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ສຽງກັກ | /p/ ປ |
/pʰ/ ຜ,ພ |
/b/ ບ |
/t/ ຕ |
/tʰ/ ຖ,ທ |
/d/ ດ |
/k/ ກ |
/kʰ/ ຂ,ຄ |
/ʔ/ ອ* | ||||||
ສຽງນາສິກ | /m/ ມ |
/n/ ນ |
/ɲ/ ຍ |
/ŋ/ ງ |
|||||||||||
ສຽງສຽດແຊກ | /f/ ຝ,ຟ |
/s/ ຊ,ສ |
/h/ ຫ,ຮ | ||||||||||||
ສຽງປະສົມສຽດແຊກ | /t͡ɕ/ ຈ |
||||||||||||||
ສຽງລົວລີ້ນ | /r/ ຣ |
||||||||||||||
ສຽງເປີດ | /j/ ຢ |
/w/ ວ |
|||||||||||||
ສຽງຂ້າງລີ້ນ | /l/ ລ |
- * ສຽງ /ʔ/ ມີປາກົດຢູ່ໃນຄຳທີ່ມີສະລະສຽງສັ້ນແລະບໍ່ມີພະຍັນຊະນະສະກົດ
ສະລະແກ້ໄຂ
ສຽງສະລະໃນພາສາລາວແບ່ງອອກເປັນ 3 ຊະນິດແມ່ນ ສະລະດ່ຽວ ສະລະປະສົມ ແລະສະລະເກີນ. ສະກົດດ້ວຍຮູບສະລະພື້ນຖານນຶ່ງໂຕຫຼືຫຼາຍໂຕຮ່ວມກັນ ສະລະດ່ຽວ ຫຼື ສະລະແທ້ ແມ່ນສະລະທີ່ເກີດຈາກຖານພຽງຖານດຽວ ມີທັງໝົດ 18 ສຽງ.
ສະລະດ່ຽວແກ້ໄຂ
ລີ້ນສ່ວນໜ້າ | ລີ້ນສ່ວນຫຼັງ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
ປາກຢຽດ | ປາກຢຽດ | ປາກຫໍ່ | ||||
ສັ້ນ | ຍາວ | ສັ້ນ | ຍາວ | ສັ້ນ | ຍາວ | |
ລີ້ນຍໍສູງ | /i/ xິ |
/iː/ xີ |
/ɯ/ xຶ |
/ɯː/ xື |
/u/ xຸ |
/uː/ xູ |
ລີ້ນກຶ່ງສູງ | /e/ ເxະ, ເxັ |
/eː/ ເx |
/ɤ/ ເxິ |
/ɤː/ ເxີ |
/o/ ໂxະ, xົ |
/oː/ ໂx |
ລີ້ນກຶ່ງຕ່ຳ | /ɛ/ ແxະ, ແxັ |
/ɛː/ ແx |
/ɔ/ ເxາະ, xັອ |
/ɔː/ xໍ, xອ | ||
ລີ້ນຫຼຸດຕ່ຳ | /a/ xະ, xັ |
/aː/ xາ |
ສະລະປະສົມແກ້ໄຂ
ສະລະປະສົມ ແມ່ນສະລະທີ່ເກີດຈາກສະລະດ່ຽວສອງສຽງມາປະສົມກັນ. ເກີດການປ່ຽນບ່ອນຂອງລີ້ນໃນລະດັບສູງຫຼຸດລົງສູ່ລະດັບຕ່ຳ. ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສາມາດເອີ້ນອີກຊື່ນຶ່ງວ່າ "ສະລະປ່ຽນບ່ອນ" ມີ 3 ສຽງດັ່ງນີ້.
- ເxຍ /iːa/ ປະສົມຈາກສະລະ ອີ ແລະ ອາ
- ເxືອ /ɯːa/ ປະສົມຈາກສະລະ ອື ແລະ ອາ
- xົວ /uːa/ ປະສົມຈາກສະລະ ອູ ແລະ ອາ
ວັນນະຍຸດແກ້ໄຂ
ພາສາລາວມີວັນນະຍຸດ 6 ສຽງ ສະແດງໃນຕາລາງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້.[໑] ໃນຄໍລັມເສັ້ນສະແດງຮູບຮ່າງສຽງວັນນະຍຸດ 1 ໝາຍເຖິງລະດັບສຽງຕ່ຳ, 3 ໝາຍເຖິງລະດັບສຽງກາງ, ແລະ 5 ໝາຍເຖິງລະດັບສຽງສູງ.
ຊື່ | ສັນຍະລັກໃຊ້ນຳ /e/ | ເສັ້ນສະແດງຮູບຮ່າງສຽງວັນນະຍຸດ | ໂຕຢ່າງ | |
---|---|---|---|---|
ອັກສອນລາວ | ສັດທະອັກສອນສາກົນ | |||
ຈາກຕ່ຳໄປສູງ | ě | 24 ຫຼື 214 | ຂາ | /kʰǎː/ |
ສູງ | é | 4 | ຄາ | /kʰáː/ |
ຈາກສູງໄປຕ່ຳ | ê | 53 | ຄ້າ | /kʰâː/ |
ກາງ | ē | 3 | ຄ່າ, ຂ່າ | /kʰāː/ |
ຕ່ຳ | è | 1 | ກາ | /kàː/ |
ຈາກກາງໄປຕ່ຳ | e᷆ | 31 | ຂ້າ | /kʰa᷆ː/ |
ໄວຍາກອນແກ້ໄຂ
ໄວຍາກອນພາສາລາວມີລັກສະນະຄ້າຍຄືກັບພາສາໄຕອື່ນໆ ເຊັ່ນ
- ໃນປະໂຫຍກທຳມະດາ ກັດຕຸວາຈົກ ລຳດັບຄຳຈະລຽນເປັນ ຄຳໂຕຕັ້ງ-ຄຳກຳມະ-ຄຳປະກອບ (subject-verb-object) ເຊັ່ນ: ຂ້ອຍເວົ້າພາສາລາວ ໂດຍ ຂ້ອຍ ເປັນ ຄຳໂຕຕັ້ງ, ເວົ້າ ເປັນຄຳກຳມະ, ແລະ ພາສາລາວ ເປັນຄຳປະກອບ. ສະນັ້ນຕາມຫຼັກໄວຍາກອນລາວ ຈະບໍ່ສາມາດເວົ້າວ່າ ພາສາລາວເວົ້າຂ້ອຍ ຫຼື ເວົ້າຂ້ອຍພາສາລາວ ເພື່ອທີ່ຈະໃຫ້ມີຄວາມໝາຍດຽວກັນ.
- ບໍ່ມີການບົ່ງບອກການ (tense) ຢ່າງຊັດເຈນຄືພາສາເອີລົບທັງຫຼາຍ ເຊັ່ນ ໃນພາສາອັງກິດ go ມີຫຼາຍການ: I go (ຂ້ອຍໄປ), I went (ຂ້ອຍໄປແລ້ວ), I have gone (ຂ້ອຍໄດ້ໄປແລ້ວ).
- ບໍ່ມີເພດໄວຍາກອນ (grammatical gender) ເຊັ່ນ ພາສາຝຣັ່ງ le chien (ໝາຜູ້), la chienne (ໝາແມ່).
ລະບົບການຂຽນແກ້ໄຂ
ອັກສອນລາວ ແມ່ນອັກສອນທີ່ລັດຖະບານລາວຮັບຮອງໃຫ້ໃຊ້ຂຽນພາສາລາວ ເຊິ່ງໃຊ້ເປັນພາສາລາຊະການໃນປັດຈຸບັນ.
ຄຳສັບແກ້ໄຂ
ຄຳສັບພາສາລາວມີຮາກເຫງົ້າຈາກຫຼາຍບ່ອນ. ຄຳສັບລາວເດີມ ຫຼື ຄຳສັບລາວແທ້ ໄດ້ພັດທະນາມາຈາກພາສາໄຕບູຮານ (proto-Tai language) ໂດຍພັດທະນາພ້ອມໆ ກັບພາສາໃນຕະກູນພາສາໄຕ (Tai languages) ອື່ນໆ ອັນມີພາສາໄທ ພາສາໂຍນ ພາສາພວນ ພາສາໄທລື້ ຯລຯ ເຊິ່ງບັນດາພາສາເຫຼົ່ານີ້ເຄີຍເປັນພາສາດຽວກັນມາກ່ອນກັບພາສາລາວໃນອະດີດ. ຍ້ອນມີຊົນຊາດອື່ນໆ ທີ່ເວົ້າພາສາຕະກູນມອນ-ຂະເໝນ (Mon-Khmer languages) ຢູ່ລ້ອມຮອບຊົນຊາດລາວ ກໍໄດ້ມີຄຳສັບຈາກພາສາເຫຼົ່ານີ້ອີກ ເຊັ່ນພາສາຂະເໝນບູຮານ. ນອກຈາກນັ້ນ ຍ້ອນພຸດທະສາສະໜາ ພາສາລາວຍັງມີຄຳສັບຈາກພາສາບາລີ ແລະ ພາສາສັນສະກິດອີກ. ຕອນຍຸກສະໄໝປະເທດລາວເປັນຫົວເມືອງຂອງຝຣັ່ງ ກໍໄດ້ມີການຢືມຄຳສັບຝຣັ່ງມາຫຼາຍ. ປັດຈຸບັນ ພາສາລາວມີຄຳສັບຈາກພາສາອັງກິດ ແລະ ພາສາໄທ ຜ່ານສື່ຕ່າງໆ ເຊັ່ນ ຈາກໂທລະພາບ ຮູບເງົາ ປຶ້ມ ຯລຯ.
ຕົວຢ່າງ | ແຫຼ່ງຢືມ |
---|---|
ນ້ຳ (ຄຳລາວແທ້) | < ລາວບູຮານ *nam.C |
ຟ້າ (ຄຳລາວແທ້) | < ລາວບູຮານ *va.C |
ສາສະໜາ | < ພາສາບາລີ sāsnā |
ພາສາ | < ພາສາບາລີ bhāsā |
ສະຫຼາມ | < ພາສາຂະເໝນບູຮານ chlaam |
ຊຳນານ | < ພາສາຂະເໝນບູຮານ jamnaan |
ກະແລັມ | < ພາສາຝຣັ່ງ crème glacée |
ແວງ | < ພາສາຝຣັ່ງ vin |
ຄຸກກີ້ | < ພາສາອັງກິດ cookie |
ອ້າງອີງແກ້ໄຂ
- ↑ Blaine Erickson, 2001. "On the Origins of Labialized Consonants in Lao". Analysis based on T. Hoshino and R. Marcus (1981). Lao for Beginners: An Introduction to the Spoken and Written Language of Laos. Rutland/Tokyo: Tuttle. Accessed 2009-12-19.
ອ່ານຕື່ມແກ້ໄຂ
- ANSI Z39.35-1979, System for the Romanization of Lao, Khmer, and Pali; ISBN 0-88738-968-6.
- Hoshino, Tatsuo and Marcus, Russel. (1989). Lao for Beginners: An Introduction to the Spoken and Written Language of Laos. Tuttle Publishing. ISBN 0-8048-1629-8.
- Enfield, N. J. (2007). A Grammar of Lao. Mouton de Gruyter Publishers. ISBN 3-11-018588-1.
- Cummings, Joe. (2002). Lao Phrasebook: A Language Survival Kit. Lonely Planet. ISBN 1-74059-168-2.
- Mollerup, Asger. Thai–Isan–Lao Phrasebook. White Lotus, Bangkok, 2001. ISBN 974-7534-88-6.
- Kerr, Allen. (1994). Lao–English Dictionary. White Lotus. ISBN 974-8495-69-8.
- Simmala, Buasawan and Benjawan Poomsan Becker (2003), Lao for Beginners. Paiboon Publishing. ISBN 1-887521-28-3
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນອື່ນແກ້ໄຂ
- ພາສາລາວແລະອັກສອນລາວ ທີ່ Omniglot (ພາສາອັງກິດ)
- ວັດຈະນານຸກົມ ພາສາລາວ-ພາສາອັງກິດ (ພາສາອັງກິດ)
- ພາສາລາວແລະອັກສອນລາວ ທີ່ SEAsite Laos (ພາສາອັງກິດ)
- ພາສາລາວແລະອັກສອນລາວ ທີ່ AbcdLaos
- ພາສາລາວແລະອັກສອນລາວ ທີ່ Laocom