ຄຳຂວັນປະຈຳຊາດ: Difference between revisions

Content deleted Content added
ແຖວ 55:
* [[ອາເມຣິກາ]]
** ''In God We Trust'' (ຄຳຂວັນເປັນທາງການ)"ເຮົາເຊື່ອໃນພະເຈົ້າ"
** ''E pluribus unum'' ([[ລະຕິນພາສາລາຕິນ]], "Out of many, one") (''de-facto'')
* [[ປະເທດອົດສະຕາລີ|ອົດສະຕາລີ]] - ບໍ່ມີ ເມື່ອກ່ອນໃຊ້ ''ອົດສະຕາລີຈົ່ງຈະເລີນ'' (Advance Australia)
* [[ປະເທດໂອຕຣິດ|ໂອຕຣິດ]] - ບໍ່ມີ ເມື່ອກ່ອນໃຊ້ ''[[A.E.I.O.U.|AEIOU]]'' ເຊິ່ງຫຍໍ້ມາຈາກຄຳໃນ[[ພາສາລະຕິນ]]ວ່າ ''Austriae est imperare orbi universo'' ("ເປັນຊະຕາແຫ່ງໂອຕຣິດນັ້ນແລ້ວທີ່ຈະໄດ້ຄອງໂລກ", ''"It is Austria's destiny to rule the world"'')
* [[ຈັກກະວັດໂອຕຣິດ-ຮົງກຣີ|ໂອຕຣິດ-ຮົງກຣີ]] - "ໜຶ່ງດຽວ ແຍກບໍ່ໄດ້" ({{lang-la|[[ພາສາລາຕິນ]] Indivisibiliter ac Inseparabiliter}}, ''"Indivisibly and inseparably"'')
* [[ປະເທດອັນດໍຣາ|ອັນດໍຣາ]] - "ຄຸນນະທຳ ສາມັກຄີ ພະລັງ" (Virtus, Unita, Fortior, ''"Virtue, Unity, Strength"'')
* [[ປະເທດອາກຊັງຕິນ|ອາກຊັງຕິນ]] - "ໃນສະຫະພາບ ແລະ ເສລີພາບ" (En Unión y Libertad, ''"In Union and Liberty"'')
* [[ປະເທດອີຣັກ|ອີຣັກ]] - الله أكبر (''[[Takbir|ອັນເລາະ ອັກບາ]]'') ([[ພາສາອາຫຼັບ|ອາຫຼັບ]], "ພະຜູ້ເປັນເຈົ້າຄືຜູ້ໃຫຍ່ທີ່ສຸດ")
* [[ປະເທດອີຣານ|ອີຣານ]]
** ຕາມຄວາມເປັນຈິງ : ''Esteqlāl, āzādī, jomhūrī-ye eslāmī''([[ພາສາເປີເຊຍ|ເປີເຊຍ]], "ເອກະລາດ ອິດສະຫຼະພາບ ສາທາລະນະລັດອິດສະລາມ")
** ຕາມກົດໝາຍ : ''[[Takbir|ອັນເລາະ ອັກບາ]]'' ([[ພາສາອາຫຼັບ|ອາຫຼັບ]], "ພະຜູ້ເປັນເຈົ້າຄືຜູ້ໃຫຍ່ທີ່ສຸດ")
** ຄຳຂວັນຈັກກະວັດເປີເຊຍກ່ອນການປະຕິວັດອິດສະລາມ : ''Marā dād farmūd-o khod dāvar ast'' ([[ພາສາເປີເຊຍ|ເປີເຊຍພາສາເປີເຊຍ]], "Justice He bids me do, as He will judge me").
* [[ປະເທດອຸລຸກວາຍ|ອຸລຸກວາຍ]] - "ເສລີພາບຫຼືມັດຈຸລາດ"(Libertad o Muerte)